Сомневатель нравственной парадигмы и расшатыватель моральных устоев.
По мотивам перевода von Strang 'а.
http://zhurnal.lib.ru/r/rjumin_d_j/seeyouspacecowboy.shtml
http://zhurnal.lib.ru/r/rjumin_d_j/seeyouspacecowboy.shtml
Говоришь: "Любовь погибла",
Мрачно уши зажимая,
Падают слова уныло,
Тьмою воздух наполняя.
Смысла нет даже в молитве,
И во что теперь мне верить?
И звезда скользит по небу, закрывая в сумрак двери...
Даже если смерть настанет,
Это чувство не погаснет -
Ведь любовь не умирает,
И у тьмы нет над ней нет власти.
Ведь есть радуга!
Радуга в твоих ладонях!
Тихий голос в моём сердце,
Говорит, что не всё тленно,
Утром я молюсь об этом, раскрывая настежь двери...
Любовь не умирает!
Любовь не выдумка!
Любовь не исчезает!
Даже если смерть настанет,
Чувства ей не превозмочь -
Ведь любовь не умирает,
Тьму она прогонит прочь!
В тот мираж, лежит наш путь,
Вмёрзший в лёд старше времён
Тысячи огнёй нас ждут,
Ждёт за радугой любовь!
Ведь есть радуга!
Радуга в твоих ладонях!