Сомневатель нравственной парадигмы и расшатыватель моральных устоев.
По мотивам перевода  von Strang 'а.
http://zhurnal.lib.ru/r/rjumin_d_j/seeyouspacecowboy.shtml

Говоришь: "Любовь погибла",


Мрачно уши зажимая,


Падают слова уныло,


Тьмою воздух наполняя.




Смысла нет даже в молитве,


И во что теперь мне верить?


И звезда скользит по небу, закрывая в сумрак двери...




Даже если смерть настанет,


Это чувство не погаснет -


Ведь любовь не умирает,


И у тьмы нет над ней нет власти.




Ведь есть радуга!


Радуга в твоих ладонях!




Тихий голос в моём сердце,


Говорит, что не всё тленно,


Утром я молюсь об этом, раскрывая настежь двери...




Любовь не умирает!


Любовь не выдумка!


Любовь не исчезает!




Даже если смерть настанет,


Чувства ей не превозмочь -


Ведь любовь не умирает,


Тьму она прогонит прочь!




В тот мираж, лежит наш путь,


Вмёрзший в лёд старше времён


Тысячи огнёй нас ждут,


Ждёт за радугой любовь!




Ведь есть радуга!


Радуга в твоих ладонях!